Tam tạng thánh điển PGVN 10 » Tạng Tam Tạng Thượng Toạn Bộ 10 »
PHÂN TÍCH GIỚI BỔN
(Suttavibhaṅga)
Tỳ-Khưu INDACANDA
1. Duyên khởi ở thành Sāvatthi.
Vào lúc bấy giờ, có nhiều Tỳ-khưu-ni khi trải qua mùa [an cư] mưa ở chỗ trú xứ là thôn làng, rồi đã đi đến thành Sāvatthi. Các Tỳ-khưu-ni đã nói với các Tỳ-khưu-ni ấy điều này:
– Các Ni sư đã trải qua mùa [an cư] mưa ở đâu? Chắc hẳn sự giáo giới đã có hiệu quả?
– Này các Ni sư, ở nơi ấy không có Tỳ-khưu, do đâu mà sự giáo giới sẽ có hiệu quả?
Các Tỳ-khưu-ni nào ít ham muốn, ...(nt)... các vị Ni ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng: “Vì sao các Tỳ-khưu-ni lại sống mùa [an cư] mưa tại trú xứ không có Tỳ-khưu?” ...(nt).
– Này các Tỳ-khưu, nghe nói các Tỳ-khưu-ni sống mùa [an cư] mưa tại trú xứ không có Tỳ-khưu, có đúng không vậy?
– Bạch Thế Tôn, đúng vậy.
Đức Phật Thế Tôn đã khiển trách rằng:
– ...(nt)... Này các Tỳ-khưu, vì sao các Tỳ-khưu-ni lại sống mùa [an cư] mưa tại trú xứ không có Tỳ-khưu? Này các Tỳ-khưu, sự việc này không đem lại niềm tin cho những kẻ chưa có đức tin, ...(nt)... Và này các Tỳ-khưu, các Tỳ-khưu-ni hãy phổ biến điều học này như vầy:
“Vị Tỳ-khưu-ni nào sống mùa [an cư] mưa tại trú xứ không có Tỳ-khưu thì phạm tội Pācittiya.”
2. Vị Ni nào: Là bất cứ vị Ni nào ...(nt).
Tỳ-khưu-ni: ...(nt)... vị Ni này là “vị Tỳ-khưu-ni” được đề cập trong ý nghĩa này.
Trú xứ không có Tỳ-khưu nghĩa là không thể đi vì việc giáo giới hoặc vì việc đồng cộng trú.
Vị Ni [nghĩ rằng]: “Ta sẽ sống mùa [an cư] mưa”, rồi sắp xếp chỗ trú ngụ, đem lại nước uống, nước rửa, quét phòng thì phạm tội Dukkaṭa. Với sự mọc lên của mặt trời thì phạm tội Pācittiya.
Các vị Tỳ-khưu đã vào mùa [an cư] mưa bỏ đi hoặc hoàn tục, hoặc qua đời, hoặc chuyển sang phe phái khác, trong những lúc có sự cố, vị Ni bị điên, ...(nt)... vị Ni vi phạm đầu tiên thì vô tội.
Điều học thứ sáu.
--oo0oo--