Tam tạng thánh điển PGVN 10 » Tạng Tam Tạng Thượng Toạn Bộ 10 »
PHÂN TÍCH GIỚI BỔN
(Suttavibhaṅga)
Tỳ-Khưu INDACANDA
1. Duyên khởi ở thành Sāvatthi.
Vào lúc bấy giờ, ruộng lúa mạch của người Bà-la-môn nọ là kề bên chỗ ngụ của các Tỳ-khưu-ni. Các Tỳ-khưu-ni đổ bỏ phân, nước tiểu, rác rến và thức ăn thừa ở trong ruộng. Khi ấy, người Bà-la-môn ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng:
– Vì sao các Tỳ-khưu-ni lại làm dơ ruộng lúa mạch của chúng tôi?
2. Các Tỳ-khưu-ni đã nghe được người Bà-la-môn ấy phàn nàn, phê phán, chê bai. Các Tỳ-khưu-ni nào ít ham muốn, ...(nt)... các vị Ni ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng: “Vì sao các Tỳ-khưu-ni lại đổ bỏ phân, nước tiểu, rác rến và thức ăn thừa lên cỏ cây xanh?” ...(nt).
– Này các Tỳ-khưu, nghe nói các Tỳ-khưu-ni đổ bỏ phân, nước tiểu, rác rến và thức ăn thừa lên cỏ cây xanh, có đúng không vậy?
– Bạch Thế Tôn, đúng vậy.
Đức Phật Thế Tôn đã khiển trách rằng:
– ...(nt)... Này các Tỳ-khưu, vì sao các Tỳ-khưu-ni lại đổ bỏ phân, nước tiểu, rác rến và thức ăn thừa lên cỏ cây xanh vậy? Này các Tỳ-khưu, sự việc này không đem lại niềm tin cho những kẻ chưa có đức tin, ...(nt)... Và này các Tỳ-khưu, các Tỳ-khưu-ni hãy phổ biến điều học này như vầy:
“Vị Tỳ-khưu-ni nào đổ bỏ hoặc bảo đổ bỏ phân, hoặc nước tiểu, hoặc rác rến, hoặc thức ăn thừa lên cỏ cây xanh thì phạm tội Pācittiya.”
3. Vị Ni nào: Là bất cứ vị Ni nào ...(nt).
Tỳ-khưu-ni: ...(nt)... vị Ni này là “vị Tỳ-khưu-ni” được đề cập trong ý nghĩa này.
Phân nghĩa là chất thải được đề cập đến.
Nước tiểu nghĩa là nước thải được đề cập đến.
Rác rến nghĩa là rác quét dọn được đề cập đến.
Thức ăn thừa nghĩa là các vật được nhai thừa, hoặc các mẩu xương, hoặc nước dơ được đề cập đến.
Cỏ cây xanh nghĩa là loại hạt và rau cải nào được trồng để làm thực phẩm sử dụng cho loài người.
Đổ bỏ: Vị Ni tự mình đổ bỏ thì phạm tội Pācittiya.
Bảo đổ bỏ: Vị Ni ra lệnh người khác đổ bỏ thì phạm tội Dukkaṭa. Được ra lệnh một lần, mặc dầu [vị kia] đổ nhiều lần [vị ra lệnh] phạm [chỉ một] tội Pācittiya.
Cỏ cây xanh, nhận biết là cỏ cây xanh, vị Ni đổ bỏ hoặc bảo đổ bỏ thì phạm tội Pācittiya. Cỏ cây xanh, có sự hoài nghi, vị Ni đổ bỏ hoặc bảo đổ bỏ thì phạm tội Pācittiya. Cỏ cây xanh, [lầm] tưởng không phải là cỏ cây xanh, vị Ni đổ bỏ hoặc bảo đổ bỏ thì phạm tội Pācittiya.
Không phải là cỏ cây xanh, [lầm] tưởng là cỏ cây xanh thì phạm tội Dukkaṭa. Không phải là cỏ cây xanh, có sự hoài nghi thì phạm tội Dukkaṭa. Không phải là cỏ cây xanh, nhận biết không phải là cỏ cây xanh thì vô tội.
Vị Ni đổ bỏ ở ruộng đã được đổ bỏ [rác], vị Ni đổ bỏ sau khi xin phép các người chủ, vị Ni bị điên, ...(nt)... vị Ni vi phạm đầu tiên thì vô tội.
Điều học thứ chín.
--oo0oo--