Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng thánh điển PGVN 11 » Tạng Tam Tạng Thượng Toạn Bộ 11 »

HỢP PHẦN
(khandhaka)


 

HÌNH PHẠT MĀNATTA CỦA TỘI KHÔNG CÓ CHE GIẤU
 

2. – Này các Tỳ-khưu, chính vì điều ấy, hội chúng hãy ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi. Và này các Tỳ-khưu, nên ban cho như vầy:

Này các Tỳ-khưu, Tỳ-khưu Udāyi ấy nên đi đến hội chúng, đắp thượng y một bên vai, đảnh lễ ở bàn chân các Tỳ-khưu trưởng thượng, rồi ngồi chồm hổm, chắp tay lại và nên nói như vầy:

“Bạch các ngài, tôi đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Bạch các ngài, tôi đây thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Bạch các ngài, tôi đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Bạch các ngài, lần thứ nhì tôi đây thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Bạch các ngài, tôi đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Bạch các ngài, lần thứ ba tôi đây thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu.”

3. Hội chúng cần được thông báo bởi vị Tỳ-khưu kinh nghiệm, có năng lực:

“Bạch các ngài, xin hội chúng hãy lắng nghe tôi. Tỳ-khưu Udāyi này đã phạm một tội là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Vị ấy thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Nếu là thời điểm thích hợp cho hội chúng, hội chúng nên ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi. Đây là lời đề nghị.

Bạch các ngài, xin hội chúng hãy lắng nghe tôi. Tỳ-khưu Udāyi này đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Vị ấy thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Hội chúng ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi. Đại đức nào đồng ý việc ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi xin im lặng; vị nào không đồng ý có thể nói lên.

Tôi xin thông báo sự việc này lần thứ nhì. Bạch các ngài, xin hội chúng hãy lắng nghe tôi. Tỳ-khưu Udāyi này đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Vị ấy thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Hội chúng ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi. Đại đức nào đồng ý việc ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi xin im lặng; vị nào không đồng ý có thể nói lên.

Tôi xin thông báo sự việc này lần thứ ba. Bạch các ngài, xin hội chúng hãy lắng nghe tôi. Tỳ-khưu Udāyi này đã phạm một tội, là tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Vị ấy thỉnh cầu hội chúng hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu. Hội chúng ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi. Đại đức nào đồng ý việc ban cho hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đến Tỳ-khưu Udāyi xin im lặng; vị nào không đồng ý có thể nói lên.

Hình phạt Mānatta sáu đêm của một tội xuất tinh có sự cố ý, không có che giấu đã được hội chúng ban cho Tỳ-khưu Udāyi. Sự việc được hội chúng đồng ý nên mới im lặng, tôi ghi nhận sự việc này là như vậy.”

Dứt hình phạt Mānatta của tội không có che giấu.

*****